最終更新日:2026/01/03
例文

In the old days, people used to eat abalone as a delicacy.

中国語(簡体字)の翻訳

古人把鲍鱼当作珍味来吃。

中国語(繁体字)の翻訳

從前的人們把鮑魚當作珍味來吃。

韓国語訳

옛 사람들은 전복을 진미로 먹었습니다.

ベトナム語訳

Người xưa đã ăn bào ngư như một món ngon.

タガログ語訳

Noong unang panahon, kinakain ng mga tao ang abalon bilang isang delikasiya.

このボタンはなに?

復習用の問題

昔の人々は鰒を珍味として食べていました。

正解を見る

In the old days, people used to eat abalone as a delicacy.

In the old days, people used to eat abalone as a delicacy.

正解を見る

昔の人々は鰒を珍味として食べていました。

関連する単語

音読み
フク
訓読み
あわび / ふぐ
文字
表外 古風 漢字表記 まれ
日本語の意味
あわび。ふぐ。
やさしい日本語の意味
あわびをあらわすかんじです。むかしはふぐのいみもありました。
中国語(簡体字)の意味
鲍鱼(旧称) / 河豚(旧称)
中国語(繁体字)の意味
鮑魚(古稱) / 河豚(古用)
韓国語の意味
전복(옛 용법) / 복어
ベトナム語の意味
(xưa) bào ngư / (xưa) cá nóc
タガログ語の意味
abalon (awabi) / butete (makaluma)
このボタンはなに?

In the old days, people used to eat abalone as a delicacy.

中国語(簡体字)の翻訳

古人把鲍鱼当作珍味来吃。

中国語(繁体字)の翻訳

從前的人們把鮑魚當作珍味來吃。

韓国語訳

옛 사람들은 전복을 진미로 먹었습니다.

ベトナム語訳

Người xưa đã ăn bào ngư như một món ngon.

タガログ語訳

Noong unang panahon, kinakain ng mga tao ang abalon bilang isang delikasiya.

このボタンはなに?

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★