最終更新日:2026/01/08
例文

This mat is woven using ancient techniques.

中国語(簡体字)の翻訳

这块苫是用古代技术编织而成。

中国語(繁体字)の翻訳

這塊苫是用古代的技術織成的。

韓国語訳

이 짚덮개는 고대의 기술로 짜여 있습니다.

インドネシア語訳

Tikar ini ditenun menggunakan teknik kuno.

ベトナム語訳

Tấm lợp này được dệt bằng kỹ thuật cổ xưa.

タガログ語訳

Ang banig na ito ay hinabi gamit ang sinaunang teknolohiya.

このボタンはなに?

復習用の問題

この苫は古代の技術を用いて織られています。

正解を見る

This mat is woven using ancient techniques.

This mat is woven using ancient techniques.

正解を見る

この苫は古代の技術を用いて織られています。

関連する単語

ひらがな
とま
名詞
稀用
日本語の意味
イネ科などの草を編んで作ったむしろ。仮小屋の屋根や覆い、敷物などに用いる。 / むしろで作った粗末な小屋や屋根。 / (地名要素)水辺や湿地帯で、草が生い茂る土地。
やさしい日本語の意味
くさをあんでつくったうすいおおい。たまに、きもののいみもある。
中国語(簡体字)の意味
草席;由稻草或灯心草编成的垫子(罕) / 和服(罕)
中国語(繁体字)の意味
以蘆葦或稻草編成的蓆(罕) / 和服(罕)
韓国語の意味
골풀이나 짚으로 엮은 돗자리 / 기모노
インドネシア語
tikar anyaman (biasanya dari rumput rawa atau jerami) / kimono (jarang)
ベトナム語の意味
tấm chiếu đan bằng cói hoặc rơm (hiếm) / áo kimono (hiếm)
タガログ語の意味
banig na hinabi mula sa damo o dayami / kimono (damit na Hapones; bihirang gamit)
このボタンはなに?

This mat is woven using ancient techniques.

中国語(簡体字)の翻訳

这块苫是用古代技术编织而成。

中国語(繁体字)の翻訳

這塊苫是用古代的技術織成的。

韓国語訳

이 짚덮개는 고대의 기술로 짜여 있습니다.

インドネシア語訳

Tikar ini ditenun menggunakan teknik kuno.

ベトナム語訳

Tấm lợp này được dệt bằng kỹ thuật cổ xưa.

タガログ語訳

Ang banig na ito ay hinabi gamit ang sinaunang teknolohiya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★