最終更新日:2026/01/08
例文
He opened the old oi and began to learn the knowledge inside.
中国語(簡体字)の翻訳
他打开了那只古旧的书匣,开始学习其中的知识。
中国語(繁体字)の翻訳
他打開了那只古舊的笈,開始學習裡面的知識。
韓国語訳
그는 오래된 책가방을 열어 그 안에 든 지식을 배우기 시작했다.
インドネシア語訳
Dia membuka tas tua itu dan mulai mempelajari pengetahuan yang ada di dalamnya.
ベトナム語訳
Anh ấy mở chiếc rương sách cũ và bắt đầu học những kiến thức bên trong.
タガログ語訳
Binuksan niya ang lumang lalagyan at sinimulan niyang pag-aralan ang kaalamang nasa loob nito.
復習用の問題
正解を見る
He opened the old oi and began to learn the knowledge inside.
He opened the old oi and began to learn the knowledge inside.
正解を見る
彼は古い笈を開いて、その中の知識を学び始めた。
関連する単語
笈
ひらがな
おい
名詞
日本語の意味
背負って用いる箱形の行李や入れ物。書物・衣類などを入れて運ぶ道具。 / 僧や旅人が荷物を入れて背負う箱状の道具。
やさしい日本語の意味
むかしのひとがせおってつかったはこ。ほんやもちものをいれてはこぶ。
中国語(簡体字)の意味
背负式木箱,行者或僧侣用以装物 / 书箱;书匣
中国語(繁体字)の意味
僧侶出行時背負的書箱、經箱 / 背負式木箱;背箱
韓国語の意味
책·불경을 넣어 등에 지는 상자 / 여행하는 승려가 지는 배낭 모양의 상자
インドネシア語
kotak kayu yang dibawa di punggung / kotak buku yang dibawa biksu pengembara / ransel tradisional untuk membawa kitab Buddha
ベトナム語の意味
hòm đeo lưng để mang kinh sách / giá sách di động đeo lưng
タガログ語の意味
sisidlang kahoy na pinapasan sa likod ng monghe para sa mga sutra / pasaning likod ng peregrino / lumang kahong sisidlan na dinadala sa likod
関連語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
