最終更新日:2026/01/08
例文

I bought this book three months ago.

中国語(簡体字)の翻訳

我在三个月前买了这本书。

中国語(繁体字)の翻訳

我三個月前買了這本書。

韓国語訳

저는 이 책을 세 달 전에 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli buku ini tiga bulan yang lalu.

ベトナム語訳

Tôi đã mua cuốn sách này cách đây ba tháng.

タガログ語訳

Binili ko ang aklat na ito tatlong buwan na ang nakalipas.

このボタンはなに?

復習用の問題

私はこの本を三箇月前に買いました。

正解を見る

I bought this book three months ago.

I bought this book three months ago.

正解を見る

私はこの本を三箇月前に買いました。

関連する単語

ひらがな
助数詞
日本語の意味
used with numbers in the ichi-ni-san counting system
やさしい日本語の意味
いち、に、さんなどのすうじのあとにつけて、ものやばしょのかずをあらわすことば。
中国語(簡体字)の意味
日语中的计数量词,相当于“个”。 / 与汉数词(いち、に、さん)连用的量词。
中国語(繁体字)の意味
計數一般事物的量詞 / 與數字連用的通用計數單位 / 助數詞,表示「個」
韓国語の意味
일본어에서 낱개를 세는 단위 ‘개’; 일이삼 수 체계와 함께 씀. / ‘個’의 이체자(문어체).
インドネシア語
penanda bilangan untuk menghitung benda (setara “buah”) / satuan hitung untuk unit/objek / counter untuk item dalam sistem ichi–ni–san
ベトナム語の意味
Biến thể của 個; lượng từ đếm đồ vật (“cái, chiếc”) theo số đếm ichi‑ni‑san. / Dùng trong các hợp ngữ như 箇月 (số tháng), 箇所 (số địa điểm).
タガログ語の意味
pantukoy-bilang para sa mga piraso o bagay / ginagamit kasabay ng bilang na ichi‑ni‑san (Sino-Hapon) / lumang/alternatibong anyo ng 「個」 bilang counter
このボタンはなに?

I bought this book three months ago.

中国語(簡体字)の翻訳

我在三个月前买了这本书。

中国語(繁体字)の翻訳

我三個月前買了這本書。

韓国語訳

저는 이 책을 세 달 전에 샀습니다.

インドネシア語訳

Saya membeli buku ini tiga bulan yang lalu.

ベトナム語訳

Tôi đã mua cuốn sách này cách đây ba tháng.

タガログ語訳

Binili ko ang aklat na ito tatlong buwan na ang nakalipas.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★