最終更新日:2026/01/08
例文
Those ruffians were disturbing the peace of the village.
中国語(簡体字)の翻訳
那些人正在扰乱村庄的安宁。
中国語(繁体字)の翻訳
那些流氓正在擾亂村莊的和平。
韓国語訳
그들은 마을의 평화를 어지럽히고 있었다.
インドネシア語訳
Orang-orang itu mengganggu kedamaian desa.
ベトナム語訳
Những kẻ đó đã làm xáo trộn hòa bình của ngôi làng.
タガログ語訳
Ginugulo ng mga taong iyon ang kapayapaan ng baryo.
復習用の問題
正解を見る
Those ruffians were disturbing the peace of the village.
Those ruffians were disturbing the peace of the village.
正解を見る
その氓たちは、村の平和を乱していた。
関連する単語
氓
音読み
ボウ
訓読み
なし
文字
表外
漢字表記
まれ
日本語の意味
人々 / 民衆 / 人民 / 庶民 / 領主などに支配される側の人々 / (古典中国語由来で)君主・為政者に対する一般の民
やさしい日本語の意味
ふつうのひとびとやくににしたがうひとびとをあらわすかんじ
中国語(簡体字)の意味
民众;百姓 / 臣民 / 平民
中国語(繁体字)の意味
民眾;百姓 / 人民;庶民 / 臣民(古)
韓国語の意味
백성 / 민중 / 신민
インドネシア語
rakyat / orang-orang / rakyat jelata
ベトナム語の意味
dân chúng / thần dân / thường dân
タガログ語の意味
taong-bayan / nasasakupan / mamamayan
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
