最終更新日:2026/01/08
例文

His house is at the bottom of the mountain.

中国語(簡体字)の翻訳

他的家在山脚下。

中国語(繁体字)の翻訳

他的家在山腳下。

韓国語訳

그의 집은 산 아래에 있습니다.

インドネシア語訳

Rumahnya terletak di kaki gunung.

ベトナム語訳

Nhà của anh ấy nằm dưới chân núi.

タガログ語訳

Ang bahay niya ay nasa paanan ng bundok.

このボタンはなに?

復習用の問題

彼の家は山の下にあります。

正解を見る

His house is at the bottom of the mountain.

His house is at the bottom of the mountain.

正解を見る

彼の家は山の下にあります。

関連する単語

ひらがな
しも
名詞
婉曲表現
日本語の意味
場所や位置関係において、基準よりも低いところ。 / 序列や段階で、下位にあたること。 / 川の流れに沿って見て、下流にあたる部分・地域。 / 都(首都)から見て地方・辺地にあたる地域。 / 一定の期間を二分または三分したときの、後の部分。月の下旬・年の後半など。
やさしい日本語の意味
くらいやばしょのひくいほうをさすことば。かわのしたながれ、みやこからとおいほう、つきやとしのすえもいう。
中国語(簡体字)の意味
下部;下端;末段(如月末、年末) / 低位;低等;下级 / 下游;远离都城的地区
中国語(繁体字)の意味
下部;下端 / 下游(河流的下段;離都城較遠的地方) / 末段(如月份、年份的最後部分)
韓国語の意味
아래쪽·하부; 하위(등급·지위가 낮음) / 하류, 수도에서 먼 지방 / 말(달·해 등의 끝부분)
インドネシア語
bagian bawah; ujung bawah / derajat/pangkat yang rendah / hilir; daerah jauh dari ibu kota; bagian akhir bulan/tahun
ベトナム語の意味
phần dưới; phần cuối / mức độ hoặc địa vị thấp / hạ lưu (sông); vùng xa kinh đô; phần cuối của tháng, năm
タガログ語の意味
ibabang bahagi; dulo / kababaan ng antas o ranggo / ibabang agos; bahaging malayo sa kabisera; huling bahagi ng buwan/taon
このボタンはなに?

His house is at the bottom of the mountain.

中国語(簡体字)の翻訳

他的家在山脚下。

中国語(繁体字)の翻訳

他的家在山腳下。

韓国語訳

그의 집은 산 아래에 있습니다.

インドネシア語訳

Rumahnya terletak di kaki gunung.

ベトナム語訳

Nhà của anh ấy nằm dưới chân núi.

タガログ語訳

Ang bahay niya ay nasa paanan ng bundok.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★