最終更新日:2025/11/27
例文

嵐が来たとき、彼は自分で屋根を直した――人はやるべきことをしなければならない。

復習用の問題

When the storm hit, he fixed the roof himself — a man's gotta do what a man's gotta do.

正解を見る

When the storm hit, he fixed the roof himself — a man's gotta do what a man's gotta do.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

a man's gotta do what a man's gotta do

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
男という存在は、どんな厳しい状況ややりたくない仕事であっても、自らの責任として果たすべきだという意味を表す表現。 / 男性特有というよりも、必要な行動や責任は回避できないという覚悟を示す言い回し(男らしさを強調する場合が多い)。
このボタンはなに?

嵐が来たとき、彼は自分で屋根を直した――人はやるべきことをしなければならない。

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★