最終更新日:2025/10/13
正解を見る

(idiomatic) the straw that broke the camel's back

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

kap koja je prelila čašu

名詞
慣用表現

堪忍の限界に達する引き金となる最後の一要因(決定打)

英語の意味
(idiomatic) the straw that broke the camel's back
このボタンはなに?

部長が再び彼らの提案を無視したとき、それが堪忍袋の緒が切れるとどめの一滴となり、チームは辞表を提出した。

When the manager ignored their suggestions again, the last straw prompted the team to submit their resignations.

このボタンはなに?

canonical feminine

Cyrillic

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★