最終更新日:2025/08/31

古い教科書には差別的な表現として支那人と記されているが、現代ではその語を使うべきではない。

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

Old textbooks contain the dated, derogatory term Chinaman, but in modern times that word should not be used.

編集履歴(0)
元となった例文

Old textbooks contain the dated, derogatory term "Chinaman", but in modern times that word should not be used.

中国語(簡体字)の翻訳

旧教科书中将「支那人」记为带有歧视性的表述,但在现代不应使用该词。

中国語(繁体字)の翻訳

舊教科書中以「支那人」一詞記載,這是一個帶有歧視性的表述,但在現代不應該使用該詞。

韓国語訳

옛 교과서에는 차별적인 표현으로 '시나인(支那人)'이라고 적혀 있지만, 현대에는 그 말을 사용해서는 안 된다.

インドネシア語訳

Dalam buku pelajaran lama tertulis '支那人' sebagai ungkapan diskriminatif, tetapi pada masa kini kata itu sebaiknya tidak digunakan.

ベトナム語訳

Trong những sách giáo khoa cũ có ghi từ "支那人" như một cách diễn đạt mang tính phân biệt, nhưng ngày nay không nên sử dụng từ đó.

タガログ語訳

Sa mga lumang aklat-aralin, nakasulat ang salitang 'Shina' (支那人) bilang isang diskriminatoryong pahayag, ngunit sa ngayon hindi na dapat gamitin ang salitang iyon.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★