最終更新日:2025/08/26
古文献では、巧みな言葉、勅令、使者という語が別の表記で現れることがあり、現代の読者には正確な意味を特定しにくい。
正解を見る
Trong văn bản cổ, xảo ngôn, lệnh sắc, tiển hỹ nhân là những cách viết thay thế, khiến người đọc hiện đại khó xác định nghĩa chuẩn.
編集履歴(0)
元となった例文
古文献では、巧みな言葉、勅令、使者という語が別の表記で現れることがあり、現代の読者には正確な意味を特定しにくい。
In old texts, glib words, royal decrees, and envoys appear in variant spellings, making it difficult for modern readers to determine their exact meanings.