最終更新日:2025/08/26
Trong văn bản cổ, xảo ngôn, lệnh sắc, tiển hỹ nhân là những cách viết thay thế, khiến người đọc hiện đại khó xác định nghĩa chuẩn.
正解を見る
古文献では、巧みな言葉、勅令、使者という語が別の表記で現れることがあり、現代の読者には正確な意味を特定しにくい。
編集履歴(0)
元となった例文
古文献では、巧みな言葉、勅令、使者という語が別の表記で現れることがあり、現代の読者には正確な意味を特定しにくい。
In old texts, glib words, royal decrees, and envoys appear in variant spellings, making it difficult for modern readers to determine their exact meanings.