Although the project faced unpredictable external factors, the team's flexible response allowed it to progress according to the original plan, ultimately shortening the delivery time without compromising quality.
中国語(簡体字)の翻訳
项目面临不可预见的外部因素,但团队灵活应对,使项目按原计划推进,最终在不降低质量的前提下缩短了交付时间。
中国語(繁体字)の翻訳
專案面臨不可預測的外部因素,但團隊靈活應對,使專案按原計畫進行,結果得以在不影響品質的情況下縮短交期。
韓国語訳
프로젝트는 예측할 수 없는 외부 요인에 직면했지만, 팀이 유연하게 대응한 덕분에 당초 계획대로 진행되었고, 결과적으로 품질을 해치지 않으면서 납기를 단축할 수 있었다.
ベトナム語訳
Dự án đã phải đối mặt với những yếu tố bên ngoài khó lường, nhưng nhờ đội ngũ phản ứng linh hoạt, dự án đã tiến triển theo kế hoạch ban đầu và cuối cùng đã rút ngắn được thời hạn giao hàng mà không làm giảm chất lượng.
タガログ語訳
Humarap ang proyekto sa mga hindi inaasahang panlabas na salik, ngunit dahil ang koponan ay mabilis na nakaangkop, nagpatuloy ito ayon sa orihinal na plano at sa huli ay nagawa nilang paikliin ang oras ng paghahatid nang hindi sinasakripisyo ang kalidad.