最終更新日:2025/08/30

La dicitura nè carne nè pesce viene spesso usata come etichetta per qualcosa di indefinito, ma è in realtà una storpiatura.

正解を見る

「肉でも魚でもない」という表現は曖昧なものを示すためによく使われますが、実際には誤記です。

編集履歴(0)
元となった例文

「肉でも魚でもない」という表現は曖昧なものを示すためによく使われますが、実際には誤記です。

The phrase neither meat nor fish is often used as a label for something indefinite, but it is actually a misspelling.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★