最終更新日:2025/08/21

(慣用的) gdzie diabeł nie może、tam babę pośle の別の形式

正解を見る

gdzie diabeł nie może, pośle babę

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

gdzie diabeł nie może, pośle babę

ことわざ
異形 異形 慣用表現

悪魔でさえ直接は手を出せないときには、女を使いに出すという意味のことわざで、女の狡知や抜け目なさ、押しの強さを皮肉とユーモアを込めて表す表現。 / 困難な状況や、直接手を下しにくいことでも、女(多くはしたたかで口がうまく、世渡り上手な女性)がうまく切り抜けたり成し遂げたりする、という意味合いのことわざ。

英語の意味
(idiomatic) Alternative form of gdzie diabeł nie może, tam babę pośle
このボタンはなに?

未知の場所を巡る長い旅の中で、時に思わぬところから解決策がもたらされることを表現するために、あの古いことわざ「悪魔の行けない所には女が送られる」を引用しました。

During a long journey through unknown corners, I quoted the old proverb: 'where the devil cannot go, he sends a woman', to express that sometimes solutions come from unexpected sources.

このボタンはなに?

canonical

canonical

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★