最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

曖昧アクセント

ひらがな
あいまいあくせんと
名詞
日本語の意味
語や文節ごとの高低の位置が一定せず、規則性が乏しく予測しにくい日本語のピッチアクセントのあり方を指す語。特に一部の日本語方言で見られる現象。
やさしい日本語の意味
アクセントの高さの場所が、よくかわり、きまりがはっきりしないこと
中国語(簡体字)の意味
在某些日语方言中高度不一致、难以预测的音高重音 / 模糊、不稳定的日语重音模式
中国語(繁体字)の意味
(語音學)某些日語方言中,音高重音極不一致、難以預測的現象 / 不穩定且模糊的日語高低重音
韓国語の意味
일부 일본어 방언에서 피치 악센트가 매우 불규칙하고 예측하기 어려운 현상 / 일관성이 낮고 규칙성이 희박한 방언 악센트 체계 / 강세 위치가 화자·발화마다 흔들리는 불안정한 악센트
インドネシア語
aksen nada yang ambigu dan tidak stabil dalam beberapa dialek Jepang / pola aksen yang sangat tidak konsisten dan sulit diprediksi
ベトナム語の意味
trọng âm cao độ mơ hồ, không ổn định trong một số phương ngữ tiếng Nhật / kiểu trọng âm cao độ biến thiên khó dự đoán, thiếu nhất quán / hệ thống trọng âm cao độ không có quy luật rõ ràng
タガログ語の意味
hindi tiyak at hindi mahulaan na aksentong tono sa ilang diyalektong Hapones / malabong, pabagu-bagong ayos ng tono sa bigkas / hindi konsistenteng tono ng bigkas
このボタンはなに?

The dialect she speaks is characterized by ambiguous accents.

中国語(簡体字)の翻訳

她所说的方言以模糊的口音为特点。

中国語(繁体字)の翻訳

她說的方言以含糊不清的腔調為特色。

韓国語訳

그녀가 말하는 방언은 애매한 억양이 특징입니다.

インドネシア語訳

Dialek yang dia gunakan ditandai oleh aksen yang samar.

ベトナム語訳

Giọng địa phương cô ấy nói có đặc điểm là trọng âm mơ hồ.

タガログ語訳

Ang diyalektong kanyang sinasalita ay kilala sa malabong diin.

このボタンはなに?
意味(1)

(phonology) in certain Japanese dialects, pitch accent that is highly inconsistent and unpredictable

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★