最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

こいびとつなぎ

漢字
恋人繋ぎ
名詞
日本語の意味
恋人つなぎ。指と指をからませるようにして手をつなぐこと。
やさしい日本語の意味
なかのよいふたりが、ゆびとゆびをからめて、てをつなぐこと
中国語(簡体字)の意味
十指相扣牵手 / 情侣式牵手 / 手指交叉相握的牵手
中国語(繁体字)の意味
十指緊扣的牽手 / 情侶式交握牽手 / 戀人間交握牽手
韓国語の意味
손가락을 서로 깍지 끼고 잡는 손잡기 / 연인 사이에 하는 친밀한 손잡기
インドネシア語
pegangan tangan dengan jari saling bertaut / cara berpegangan tangan pasangan secara intim / genggaman tangan romantis dengan jari terjalin
ベトナム語の意味
nắm tay đan ngón / nắm tay kiểu người yêu / nắm tay kiểu tình nhân
タガログ語の意味
paghawak-kamay na magkasalikop ang mga daliri / hawak-kamay ng magkasintahan na magkasalikop ang mga daliri / mahigpit na hawak-kamay na magkakawing ang mga daliri
このボタンはなに?

I felt happy holding hands intimately with him.

中国語(簡体字)の翻訳

和他十指相扣,感到幸福。

中国語(繁体字)の翻訳

跟他勾著小指,感到幸福。

韓国語訳

그와 연인처럼 손을 꼭 맞잡고 행복을 느꼈습니다.

インドネシア語訳

Aku merasa bahagia saat bergandengan tangan dengannya seperti pasangan kekasih.

ベトナム語訳

Tôi đan tay với anh ấy và cảm thấy hạnh phúc.

タガログ語訳

Hinawakan ko ang kanyang kamay na parang magkasintahan, at naramdaman kong masaya ako.

このボタンはなに?
意味(1)

intimately holding hands with interlocked fingers

romanization

romanization

hiragana historical

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★