最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

因幡の白兎

ひらがな
いなばのしろうさぎ
固有名詞
日本語の意味
日本神話に登場する因幡国の兎の伝承。「古事記」に見られ、大国主命との関わりで知られる。 / 鳥取県東部(旧因幡国)を象徴する伝承・キャラクターとして用いられる白い兎。
やさしい日本語の意味
うさぎがわににかわをはがされますがおおくにぬしにたすけられるむかしばなし
中国語(簡体字)の意味
因幡的白兔;日本神话中的白兔,被鳄鱼剥去皮毛,后被大国主所救 / 指该日本神话故事《因幡的白兔》
中国語(繁体字)の意味
日本神話「因幡之白兔」:被鱷魚剝毛後由大國主救治的白兔。 / 日本傳說中的白兔角色,與大國主的故事相關。
韓国語の意味
일본 신화의 설화 ‘이나바의 흰 토끼’ / 그 설화의 주인공 흰 토끼로, 와니를 속였다가 털이 벗겨졌으나 오오쿠니누시에게 구원받은 존재
インドネシア語
Kelinci Putih dari Inaba; tokoh dalam mitologi Jepang. / Cerita rakyat Jepang tentang seekor kelinci yang bulunya tercabut oleh buaya dan diselamatkan oleh Ōkuninushi.
ベトナム語の意味
Thỏ trắng Inaba; nhân vật trong thần thoại Nhật Bản. / Con thỏ bị cá sấu lột trụi lông và được Ōkuninushi cứu. / Tên truyện dân gian Nhật về thỏ trắng ở Inaba.
タガログ語の意味
Puting Kuneho ng Inaba; tauhan sa mitolohiyang Hapon. / alamat na Hapon tungkol sa kunehong inalisan ng balahibo ng mga buwaya at sinagip ni Ōkuninushi.
このボタンはなに?

The legend of the White Hare of Inaba is a part of ancient Japanese mythology.

中国語(簡体字)の翻訳

因幡的白兔传说是日本古代神话的一部分。

中国語(繁体字)の翻訳

因幡之白兔的傳說是日本古代神話的一部分。

韓国語訳

이나바의 흰 토끼 전설은 일본의 고대 신화의 일부입니다.

インドネシア語訳

Legenda Kelinci Putih Inaba adalah bagian dari mitologi kuno Jepang.

ベトナム語訳

Truyền thuyết về Thỏ Trắng Inaba là một phần của thần thoại cổ đại Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang alamat ng Puting Kuneho ng Inaba ay bahagi ng sinaunang mitolohiya ng Hapon.

このボタンはなに?
意味(1)

the Hare of Inaba (a hare who got stripped bare of its fur by 鰐 (wani, “crocodiles”), but saved by 大国主 (Ōkuninushi))

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★