最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

隣の芝生は青い

ひらがな
となりのしばふはあおい
ことわざ
日本語の意味
他人のものは自分のものより良く見えてしまう、という意味のことわざ。現在の境遇に満足できず、周囲をうらやましく思う心理を表す。
やさしい日本語の意味
じぶんのものより、となりのひとのものが、よく見えると感じること
中国語(簡体字)の意味
总觉得他人的境况或拥有的比自己的更好 / 对他人之物抱有不切实际的向往
中国語(繁体字)の意味
總覺得別人的東西或處境比自己的好 / 容易羨慕他人而忽略自身擁有
韓国語の意味
남의 것은 항상 더 좋아 보이는 법이다 / 다른 사람의 처지가 자기 것보다 더 나아 보이는 듯 느끼는 심리 / 남의 떡이 더 커 보인다
ベトナム語の意味
Cỏ nhà hàng xóm lúc nào cũng xanh hơn / Đứng núi này trông núi nọ / Cái của người khác luôn có vẻ tốt hơn
タガログ語の意味
Parang mas maganda ang sa iba kaysa sa sariling atin / Ang nasa kabila ay laging mas kaakit-akit / Mas mabuti raw ang mayroon ang iba
このボタンはなに?

He always thinks the grass is greener on the other side.

中国語(簡体字)の翻訳

他总是觉得邻居的草更绿。

中国語(繁体字)の翻訳

他總覺得別人的草比較綠。

韓国語訳

그는 항상 이웃의 잔디가 더 푸르다고 생각한다.

インドネシア語訳

Dia selalu berpikir rumput tetangga lebih hijau.

ベトナム語訳

Anh ấy luôn nghĩ rằng cỏ bên nhà hàng xóm xanh hơn.

タガログ語訳

Palagi niyang iniisip na mas berde ang damo sa kabilang bakuran.

このボタンはなに?
意味(1)

the grass is always greener on the other side

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★