最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

まぜがき

漢字
交ぜ書き
名詞
日本語の意味
漢字と仮名を混ぜて書くこと、またはその表記法 / 本来漢字で書く語の一部または全部を仮名で表記すること
やさしい日本語の意味
かんじとひらがなをまぜてかくこと。とくにむずかしいかんじをひらがなにしてかく書きかた。
中国語(簡体字)の意味
日文中汉字与假名混写的写法,指在同一词内以假名替代部分汉字 / 多用于汉语来源词中某些不属常用汉字或难字时的书写方式
中国語(繁体字)の意味
將詞語中的某些漢字改以假名書寫的方式 / 漢字與假名混合書寫的用法 / 因不屬常用漢字等原因以假名代替部分漢字的寫法
韓国語の意味
한자어의 일부 한자를 가나로 바꿔 적는 것 / 일본어에서 한자와 가나를 섞어 쓰는 표기 방식
インドネシア語
penulisan yang mencampur kanji dan kana dalam satu kata / mengganti sebagian kanji dengan kana, misalnya karena kanji tidak termasuk jōyō
ベトナム語の意味
cách viết pha trộn kana–kanji trong cùng một từ / viết một phần từ Hán–Nhật bằng kana thay cho kanji (do chữ không thuộc jōyō, khó/hiếm, v.v.)
タガログ語の意味
pagsulat na naghahalo ng kanji at kana / pagsulat ng salitang Sino-Hapones na ang ilang kanji ay isinusulat sa kana / pagsulat sa kana ng kanji na wala sa listahang jōyō kanji
このボタンはなに?

He drew a picture on the wall using a crayon.

中国語(簡体字)の翻訳

他用混合颜料在墙上画了画。

中国語(繁体字)の翻訳

他用混色技法在牆上畫了一幅畫。

韓国語訳

그는 마제가키를 사용해 벽에 그림을 그렸다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan mazegaki untuk menggambar di dinding.

ベトナム語訳

Anh ấy đã dùng 'まぜがき' để vẽ một bức tranh lên tường.

タガログ語訳

Ginamit niya ang "mazegaki" para gumuhit ng larawan sa pader.

このボタンはなに?
意味(1)

(orthography) Writing certain kanji of a Sino-Japanese word in kana instead. This may be motivated by reasons such as a kanji being excluded from the list of 常用漢字 (jōyō kanji).

romanization

hiragana historical

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★