最終更新日:2025/08/31
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

めのやりば

漢字
目のやり場
名詞
日本語の意味
視線をどこに向けるべきか、または向けてよいかという場所や方向。 / 他人の目や周囲の状況を気にして、どこを見ていればよいのか迷うとき、その視線のやり場。
やさしい日本語の意味
どこを見たらよいか分からないときに見る場所や向けるところ
中国語(簡体字)の意味
目光应当投向的地方 / 视线落点 / 适合注视的地方
中国語(繁体字)の意味
視線的去處 / 視線應移向的地方
韓国語の意味
시선을 돌릴 곳 / 눈길을 둘 곳 / 어디를 봐야 할지의 자리
インドネシア語
tempat memalingkan pandangan / arah pandangan yang sebaiknya dialihkan / ke mana seharusnya mengalihkan tatapan
ベトナム語の意味
chỗ để đặt ánh mắt / nơi nên hướng ánh nhìn (để tránh ngượng) / chỗ đưa mắt nhìn tới
タガログ語の意味
kung saan ililihis ang tingin / saan itutuon ang tingin / direksiyon ng tingin
このボタンはなに?

When I passed by her, I didn't know where to direct my gaze.

中国語(簡体字)の翻訳

与她擦肩而过时,我不知道该把目光放在哪里……

中国語(繁体字)の翻訳

跟她擦肩而過的時候,我不知道該把目光放在哪裡。

韓国語訳

그녀와 스쳐 지나갈 때, 시선을 어디에 둬야 할지 몰랐다.

インドネシア語訳

Saat aku berpapasan dengannya, aku jadi bingung harus melihat ke mana.

ベトナム語訳

Khi đi ngang qua cô ấy, tôi không biết nên nhìn chỗ nào.

タガログ語訳

Nang dumaan ako sa kanya, naligaw ang tingin ko.

このボタンはなに?
意味(1)

where one should divert one's gaze

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★