最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

たまや

漢字
玉屋
名詞
日本語の意味
玉屋: ビーズを売る店またはその店主。シャボン玉を売る店またはその店主。江戸時代、現在の浅草北部にあった遊郭の名。シャボン玉売りを題材にした舞踊を含む歌舞伎作品の名。19世紀前半に人気のあった花火製造業者の名。
やさしい日本語の意味
はなびをつくる人や店の名前で、はなびをあげるときによぶ、かけごえにもなることば
中国語(簡体字)の意味
卖珠子或卖泡泡的店或商贩 / (历史)江户时期浅草北部的红灯区名称 / (历史)19世纪上半叶著名的烟花制造商
中国語(繁体字)の意味
賣珠子或賣泡泡的店家或商人。 / (史)江戶時代淺草北部的紅燈區。 / (史)19世紀前半著名的煙火商。
韓国語の意味
구슬을 파는 상점 또는 상인 / (역사) 1800년대 전반의 유명한 불꽃놀이 제조업체 / (역사) 에도 시대 아사쿠사 북쪽의 유곽
インドネシア語
toko atau penjual manik-manik / (historis) pembuat kembang api terkenal pada paruh pertama abad ke-19 / (historis) distrik lampu merah di utara Asakusa pada zaman Edo
ベトナム語の意味
cửa hàng hoặc người bán hạt cườm / cửa hàng hoặc người bán bong bóng xà phòng / (lịch sử) nhà sản xuất pháo hoa nổi tiếng nửa đầu thế kỷ 19
タガログ語の意味
tindahan o nagtitinda ng manik-manik / tindahan o nagtitinda ng bula ng sabon / (kasaysayan) sikat na gumagawa ng paputok noong unang kalahati ng ika-19 na siglo
このボタンはなに?

She found beautiful beads at the bead store.

中国語(簡体字)の翻訳

她在たまや发现了漂亮的珠子。

中国語(繁体字)の翻訳

她在たまや發現了美麗的珠子。

韓国語訳

그녀는 타마야에서 아름다운 비즈를 찾았습니다.

インドネシア語訳

Dia menemukan manik-manik yang indah di Tamaya.

ベトナム語訳

Cô ấy đã tìm thấy những hạt cườm đẹp ở Tamaya.

タガログ語訳

Nakita niya ang magagandang beads sa Tamaya.

このボタンはなに?
意味(1)

玉屋: a store or person selling beads; a store or person selling bubbles; (historical) during the Edo period, a red-light district in the north of modern-day Asakusa; (historical) a kabuki work including a dance about a seller of bubbles; (historical) a popular manufacturer of fireworks in the first half of the 1800s

意味(2)

霊屋: # (Shinto) a shrine dedicated to a specific individual; (Shinto) a place where the remains of the dead are kept temporarily during a period of mourning, prior to burial at a formal funeral; (Shinto) a roof placed over a grave, sometimes built to shelter offerings, incense, and the like from the elements

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★