最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

掻き

ひらがな
かき
接頭辞
形態素
日本語の意味
動詞の前について、その動作を強調したり、反復・継続・徹底などのニュアンスを添える接頭辞として用いられることがある。
やさしい日本語の意味
うごきや こうどうを つよくする いみを そえる ことばの まえに つく ことば
中国語(簡体字)の意味
动词前缀,起强调作用 / 表示动作激烈、用力 / 表示匆忙或粗略地进行
中国語(繁体字)の意味
動詞前綴,增強語氣 / 表示猛烈、急促或胡亂地進行 / 表示拼命地、用力地做
韓国語の意味
동사에 붙어 동작을 거세게·격렬하게 함을 나타내는 접두사 / 동사의 의미를 강조하거나 철저함·강렬함을 더하는 접두사
ベトナム語の意味
tiền tố nhấn mạnh ý nghĩa của động từ đi sau / tạo sắc thái làm mạnh, dồn dập hoặc triệt để / mang hàm nghĩa “cào/quét/khuấy” khi ghép động từ
タガログ語の意味
unlaping pampadiin sa kilos ng pandiwa / nagsasaad ng marahas o masiglang pagkilos / nagpapahiwatig ng lubos o todo-todong pagsasagawa
このボタンはなに?

He left the room as if to erase himself.

中国語(簡体字)の翻訳

他像要把一切抹去似的,他离开了房间。

中国語(繁体字)の翻訳

他像要把一切抹去似地離開了房間。

韓国語訳

마치 쓸어버리듯 그는 방을 나갔다.

ベトナム語訳

Anh ta rời khỏi phòng như thể muốn xóa sạch mọi thứ.

タガログ語訳

Umalis siya sa silid na parang pinapawi ang lahat.

このボタンはなに?
意味(1)

adds emphasis to verbs

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★