最終更新日:2024/06/26

ばんこくのろうどうしゃよ、だんけつせよ

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ばんこくのろうどうしゃよ、だんけつせよ

ひらがな
ばんこくのろうどうしゃよだんけつせよ
漢字
万国の労働者よ、団結せよ
名詞
日本語の意味
英語のスローガン「Workers of the world, unite!」に対応する日本語訳で、世界中の労働者が団結して資本家階級や抑圧に立ち向かうべきだという呼びかけ。 / マルクス主義や社会主義運動、労働運動などで用いられるスローガン・標語。
やさしい日本語の意味
せかいじゅうのはたらくひとが、ちからをあわせて、いっしょにたたかおうというよびかけ
中国語(簡体字)の意味
口号:全世界工人,联合起来! / 呼吁全球劳动者团结的政治标语 / 马克思主义经典标语
中国語(繁体字)の意味
全世界工人,團結起來! / 全世界勞動者,團結起來! / 全世界無產者,聯合起來!
韓国語の意味
만국의 노동자여, 단결하라! / 전 세계 노동자들이여, 단결하라!
インドネシア語
Kaum pekerja sedunia, bersatulah! / Slogan ajakan persatuan buruh di seluruh dunia / Seruan solidaritas kelas pekerja internasional
ベトナム語の意味
Khẩu hiệu: “Công nhân toàn thế giới, đoàn kết lại!” / Lời kêu gọi đoàn kết của giai cấp công nhân toàn cầu / Phương châm quốc tế của phong trào công nhân
タガログ語の意味
Mga manggagawa sa buong mundo, magkaisa! / Panawagan sa pagkakaisa ng mga manggagawa sa daigdig / Slogan ng kilusang paggawa para sa pandaigdigang pagkakaisa
このボタンはなに?

Workers of all countries, unite, let's show our power.

中国語(簡体字)の翻訳

全世界的工人们,团结起来,让我们展示我们的力量。

中国語(繁体字)の翻訳

全世界的勞動者們,團結起來,讓我們展現我們的力量。

韓国語訳

만국의 노동자여, 단결하라. 우리의 힘을 보여줍시다.

インドネシア語訳

Wahai para pekerja di seluruh dunia, bersatulah; mari tunjukkan kekuatan kita.

ベトナム語訳

Hỡi công nhân toàn thế giới, hãy đoàn kết; chúng ta hãy thể hiện sức mạnh của mình.

タガログ語訳

Mga manggagawa ng buong mundo, magkaisa; ipakita natin ang ating kapangyarihan.

このボタンはなに?
意味(1)

万国の労働者よ、団結せよ: workers of the world, unite!

canonical

canonical

romanization

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★