最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

古今和歌集

ひらがな
こきんわかしゅう
固有名詞
日本語の意味
平安時代中期に成立した最初の勅撰和歌集。醍醐天皇の命により紀貫之・紀友則・凡河内躬恒・壬生忠岑らが撰集し、全20巻・およそ1100首の和歌を収める。略称は「古今集」。 / 上記の和歌集そのもの、あるいはそれをテキストとして用いた版本・写本などを指す呼称。
やさしい日本語の意味
むかしにつくられた わかという うたを あつめた ほんで さいしょの ちょくせんしゅう
中国語(簡体字)の意味
日本首部敕撰和歌总集,成于平安时代(905—914年)。 / 由天皇下令编纂的和歌选集,名为《古今和歌集》。
中国語(繁体字)の意味
日本平安時代首部敕撰和歌選集,約905–914年編成 / 由紀貫之等奉敕編纂的和歌集
韓国語の意味
일본 헤이안 시대에 편찬된 최초의 칙선 와카 선집(905~914년 편찬) / 일본의 칙선가집 가운데 첫 번째 가집
インドネシア語
antologi waka kekaisaran pertama Jepang (chokusen wakashū), disusun 905–914 M / koleksi puisi klasik era Heian awal, dikenal sebagai Kokin Wakashū / antologi puisi resmi yang diperintahkan oleh kaisar
ベトナム語の意味
Tuyển tập thơ waka đầu tiên do triều đình Nhật Bản biên soạn theo chiếu chỉ hoàng đế (905–914). / Bộ mở đầu trong loạt tuyển tập waka do hoàng đế ủy lệnh (chokusen wakashū).
タガログ語の意味
unang imperyal na antolohiya ng waka ng Hapon, tinipon noong 905–914 / antolohiyang Kokin Wakashū (Kokinshū) na ipinag-utos ng korte imperyal
このボタンはなに?

Kokin Wakashū is the first imperial anthology of Japanese waka poetry.

中国語(簡体字)の翻訳

《古今和歌集》是日本最早的勅撰和歌集。

中国語(繁体字)の翻訳

古今和歌集是日本最早的勅撰和歌集。

韓国語訳

고킨와카슈는 일본 최초의 칙찬 와카집입니다.

インドネシア語訳

Kokin Wakashū adalah antologi waka pertama di Jepang yang disusun atas perintah kekaisaran.

ベトナム語訳

Kokin Wakashū là tuyển tập thơ waka đầu tiên do hoàng đế Nhật Bản tuyển chọn.

タガログ語訳

Ang Kokin Wakashū ay ang kauna-unahang imperyal na antolohiya ng mga waka sa Japan.

このボタンはなに?
意味(1)

the first of the 勅撰和歌集 (chokusen wakashū, “imperial waka anthologies”), compiled in 905-914 CE

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★