最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

石橋を叩いて渡る

ひらがな
いしばしをたたいてわたる
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
非常に慎重に物事を行うさまを表すことわざ。危険や失敗を避けるために、念入りに確認してから行動すること。
やさしい日本語の意味
とてもようじんぶかく、よくかくにんしてから 行動するようすをあらわす ことわざ
中国語(簡体字)の意味
极度谨慎,小心翼翼 / 慎重行事,反复确认后再行动 / 过度谨慎
中国語(繁体字)の意味
謹慎小心行事 / 過度謹慎、過於慎重 / 事前反覆確認後才採取行動
韓国語の意味
지나치게 조심하다 / 매사에 신중하게 행동하다 / 안전을 확인하고서야 행동하다
インドネシア語
sangat berhati-hati / terlalu berhati-hati / memastikan segalanya aman sebelum bertindak
ベトナム語の意味
rất thận trọng, làm gì cũng kiểm tra kỹ / thận trọng thái quá, tránh rủi ro / cân nhắc kỹ trước khi hành động
タガログ語の意味
maging sobrang maingat / mag-ingat muna bago kumilos / kumilos nang may lubos na pag-iingat
このボタンはなに?

Before starting a new business, he evaluated all the risks as if he were crossing a stone bridge by tapping on it, meaning he was very careful.

中国語(簡体字)の翻訳

他在开始新业务之前,像过桥前敲石桥那样谨慎地评估了所有风险。

中国語(繁体字)の翻訳

在開始新事業之前,他像敲敲石橋再過橋一樣,評估了所有風險。

韓国語訳

그는 새로운 사업을 시작하기 전에 돌다리를 두드려 보고 건너듯이 모든 위험을 평가했다.

インドネシア語訳

Sebelum memulai bisnis baru, dia menilai semua risikonya dengan sangat hati-hati, seperti mengetuk jembatan batu sebelum menyeberang.

ベトナム語訳

Trước khi bắt đầu kinh doanh mới, anh ấy đã thận trọng đánh giá tất cả các rủi ro, như người gõ cây cầu đá trước khi đi qua.

タガログ語訳

Bago siya magsimula ng bagong negosyo, sinuri niya nang mabuti ang lahat ng panganib, na parang sinusubukan muna ang tibay ng isang tulay na bato bago tumawid.

このボタンはなに?
意味(1)

to be very careful

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★