元となった辞書の項目
上様
ひらがな
うえさま
名詞
古語
語釈なし
尊敬語
廃用
推量
呼称語
日本語の意味
封建時代、大名や高位の武士などの妻に対する敬称。また、手紙の宛名などで、主人や相手方を敬っていう語。 / 飲食店などで、勘定を預かる主たる人物を指す言い方。「おあいそ」「会計」の意から転じた俗称。
やさしい日本語の意味
むかしの言い方で、えらい人やその妻にたいして言う、とてもていねいな呼び方
中国語(簡体字)の意味
(古)对大名、领主等高位者之妻的敬称;贵夫人 / 对尊上的人或高社会地位者的敬称(旧时用法)
中国語(繁体字)の意味
(古)貴族或領主之妻的敬稱 / 對尊長、上位者的尊稱
韓国語の意味
(고어) 다이묘·영주 등 상류층 남자의 아내를 높여 부르는 말. / (고어) 신분이 높은 사람을 높여 부르는 호칭.
ベトナム語の意味
(cổ) quý phu nhân của lãnh chúa/quý tộc / người bề trên; bậc tôn thượng (cách gọi kính trọng)
タガログ語の意味
(makaluma) magalang na tawag sa asawang babae ng daimyo o panginoon / (makaluma) kagalang-galang na pagtukoy sa nakakataas o marangal na tao / mahal na ginang (makaluma)
意味(1)
(archaic, possibly obsolete); (honorific, address) form of address or reference for the wife of a daimyo, lord, or other individual of high social status: honored superior, milady
意味(2)
(honorific, address) during the Edo period, form of address or reference for a widow or elderly mother of a household of good social standing
意味(3)
(honorific, address) during the Edo period, form of address or reference used by townsfolk for someone else's wife or mother
( canonical )
( romanization )
( hiragana )