最終更新日:2025/11/18

餌を取りたい人は捕らえられます。姜太公釣魚——願者上鉤/姜太公钓鱼——愿者上钩 (Jiāngtàigōng diàoyú, yuàn zhě shànggōu) を参照。

正解を見る

願者上鉤

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

願者上鉤

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

進んで罠にはまる人は、自業自得であることのたとえ。 / 誘いに自分から乗ってくる人は、捕まっても(だまされても)文句は言えないという意味。 / 「姜太公の釣り——かかるのはその気のある魚だけ」という故事成語から来た表現。

英語の意味
One who/which wishes to take the bait is captured. See 姜太公釣魚——願者上鉤/姜太公钓鱼——愿者上钩 (Jiāngtàigōng diàoyú, yuàn zhě shànggōu).
このボタンはなに?

誘惑に簡単に引っかかり、最終的に詐欺の罠に陥る人々を見ると、「自ら罠に陥る者」と痛感し、警戒することが最良の策だと思わずにはいられません。

When we see individuals who easily fall for temptations and eventually get caught in scams, we can't help but reflect: those who are willing get caught, so staying alert is the best strategy.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★