元となった辞書の項目
修羅場
ひらがな
しゅらば
名詞
口語
日本語の意味
激しい争いや戦闘が行われ、多くの血が流れる悲惨な現場 / 人間関係や恋愛関係などで、深刻な対立や修羅のような状況に陥っている場面 / 仕事や試験などで、成否がかかった非常に緊迫した局面 / 感情や利害が激しくぶつかり合う、逃げ場のない極限状態の場面
やさしい日本語の意味
とてもひどいばしょやようすをいうまたこいのもんだいでつらいときやしごとでいそがしくてたいへんなときにもいう
中国語(簡体字)の意味
惨烈、血腥的场景 / 恋爱关系中的激烈冲突或困境(口语) / 紧要关头、关键时刻(口语)
中国語(繁体字)の意味
慘烈混亂的場面 / (口)戀愛關係中的麻煩或對峙局面 / (口)緊要關頭、趕死線的時期
韓国語の意味
참혹한 현장, 아수라장 / (속어) 연애관계의 위기·난장판 / (속어) 위기의 순간·막판 고비
インドネシア語
pemandangan mengerikan atau pertumpahan darah / masalah berat dalam hubungan asmara / masa genting atau saat krusial
ベトナム語の意味
cảnh tàn sát, hỗn loạn như địa ngục / rắc rối trong chuyện tình cảm / thời điểm nước rút
タガログ語の意味
eksena ng patayan / matinding gulo sa relasyon / oras ng alanganin
意味(1)
dreadful scene, scene of carnage, shambles, hell
意味(2)
(colloquial) difficulties (in a love relationship)
意味(3)
(colloquial) crunch time
( canonical )
( romanization )
( hiragana )