最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
いばら
名詞
関西方言 地域差 比喩的用法 歴史的 俗語
日本語の意味
トゲのある低木や茂み。いばら、やぶいばら。 / (主に関西方言)植物のトゲ。 / 野生のバラの総称。 / (比喩的に)苦しみ、困難、苦難。
やさしい日本語の意味
とげのあるやぶや、のばらのなかまのこと。つらいことのたとえにもいう。
中国語(簡体字)の意味
荆棘;带刺的灌木(泛指野蔷薇等) / 植物的刺(方言用法) / 比喻:苦难、困境
中国語(繁体字)の意味
帶刺的灌木、荊棘;泛指野薔薇 / (方言,關西)植物的刺 / 比喻痛苦、艱難
韓国語の意味
가시덤불; 들장미·찔레류의 관목 / (간사이 방언) 식물의 가시 / (비유) 고난, 괴로움
インドネシア語
semak berduri / mawar liar (sebutan umum) / penderitaan/kesusahan (kiasan)
ベトナム語の意味
bụi gai / hồng dại (tên gọi chung) / (nghĩa bóng) gian truân, khổ ải
タガログ語の意味
tinikang palumpong (dawag; ligaw na rosas) / tinik ng halaman / pagdurusa; paghihirap
このボタンはなに?

He pricked his hand on a rose briar.

中国語(簡体字)の翻訳

他的手被玫瑰的刺扎了。

中国語(繁体字)の翻訳

他的手被玫瑰的刺扎到了。

韓国語訳

그는 장미 가시에 손을 찔렸다.

インドネシア語訳

Tangannya tertusuk duri mawar.

ベトナム語訳

Anh ấy bị gai hoa hồng đâm vào tay.

タガログ語訳

Natusok ang kanyang kamay ng mga tinik ng rosas.

このボタンはなに?
意味(1)

a thorny bush or shrub: a briar, a bramble

意味(2)

(regional, chiefly Kansai) a thorn on a plant

意味(3)

general name for wild roses

意味(4)

(figuratively) suffering, hardship, distress

意味(5)

(architecture, construction) the point where two curved lines come together, such as the tip of a cusped gable

意味(6)

(historical, slang) during the Edo period, a downmarket prostitute

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★