最終更新日:2025/09/22
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

ひらがな
ふし / せつ
名詞
日本語の意味
機会、時間 / 人の主義 / 段落、スタンザ、節
やさしい日本語の意味
ときのくぎりや、じぶんのまもるきまり。ぶんしょうのひとまとまりのこと。
中国語(簡体字)の意味
时机;时节 / 节操;气节 / 段落;诗节;条款
中国語(繁体字)の意味
時機、時刻 / 人的原則、操守 / 段落、詩節、條款
韓国語の意味
때, 경우 / 사람의 원칙·신조 / 문단·연·절
インドネシア語
saat; waktu / prinsip / paragraf, bait, atau klausa
ベトナム語の意味
dịp; thời điểm / nguyên tắc (cá nhân) / đoạn; khổ (thơ); mệnh đề; điều khoản
タガログ語の意味
pagkakataon o panahon / paninindigan ng isang tao / talata, saknong, o sugnay
このボタンはなに?

On occasions such as celebrations or eulogies, one is expected to be sensitive to the other person's position and emotions, so extra care in choosing words is necessary.

中国語(簡体字)の翻訳

在庆祝或悼词等场合,需要细致体察对方的立场和感情,因此在措辞上要更加谨慎。

中国語(繁体字)の翻訳

在祝賀或弔唁的場合,因為需要細緻地體察對方的立場與情感,因此在措辭上需要更加謹慎。

韓国語訳

축하의 자리나 조사의 자리에서는 상대의 입장과 감정을 세심하게 헤아려야 하므로, 말 선택에 한층 더 신중해야 한다.

インドネシア語訳

Pada kesempatan memberi ucapan selamat maupun pidato belasungkawa, karena diharapkan untuk meresapi secara cermat posisi dan perasaan pihak lain, pemilihan kata harus dilakukan dengan lebih berhati-hati.

ベトナム語訳

Trong những dịp chúc mừng hay đọc điếu, vì cần tinh tế nắm bắt vị trí và cảm xúc của người đối diện, nên việc lựa chọn từ ngữ càng cần phải thận trọng hơn.

タガログ語訳

Sa mga okasyon ng pagbati o ng pagbibigay ng pakikiramay, dahil kinakailangang maingat at sensitibong maunawaan ang kalagayan at damdamin ng kausap, lalong kailangan ang pag-iingat sa pagpili ng mga salita.

このボタンはなに?
意味(1)

occasion, time

意味(2)

a person's principles

意味(3)

paragraph, stanza, clause

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★