最終更新日:2025/08/28

(慣用句)自分の汚れ仕事を他人にやらせる

正解を見る

sacar el ascua con la mano del gato

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

sacar el ascua con la mano del gato

動詞
慣用表現

(慣用句)自分の汚れ仕事を他人にやらせる

英語の意味
(idiomatic) to get someone else to do one's dirty work
このボタンはなに?

監督は、自分で危険な交渉に当たるのではなく、部下に任せるという形で他人に面倒な仕事を押し付けることを選びました。

The director preferred to get someone else to do his dirty work, having a subordinate handle the risky negotiation.

このボタンはなに?

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★