最終更新日:2025/09/01
正解を見る
For a while I couldn't take my eyes off the sunset's beauty; it felt like time had frozen.
編集履歴(0)
元となった例文
For a while I couldn't take my eyes off the sunset's beauty; it felt like time had frozen.
中国語(簡体字)の翻訳
被晚霞的美丽迷住了一会儿,感觉时间仿佛停止了。
中国語(繁体字)の翻訳
為夕陽的美麗看了好一會兒,覺得時間彷彿停止了。
韓国語訳
저녁노을의 아름다움에 잠시 넋을 잃고 바라보니, 시간이 멈춘 것처럼 느껴졌다.
インドネシア語訳
Saat terpana sejenak oleh keindahan senja, aku merasa seolah waktu berhenti.
ベトナム語訳
Bị cuốn hút bởi vẻ đẹp của hoàng hôn một lúc, tôi cảm thấy như thời gian ngừng trôi.
タガログ語訳
Habang ilang sandali akong namamangha sa kagandahan ng paglubog ng araw, parang huminto ang oras.