最終更新日:2024/06/27

彼は小さな問題に大きな力を使っている。まさに、「鶏を割くになんぞ牛刀を用いん」だ。

正解を見る

He is using great force for a small problem. It's exactly like the proverb, 'Using a cleaver to kill a chicken.'

編集履歴(0)
元となった例文

He is using great force for a small problem. It's exactly like the proverb, 'Using a cleaver to kill a chicken.'

中国語(簡体字)の翻訳

他在小问题上动用了很大的力量,简直就是“杀鸡用牛刀”。

中国語(繁体字)の翻訳

他在小問題上動用了過大的力量。正是「殺雞焉用牛刀」。

韓国語訳

그는 작은 문제에 큰 힘을 쓰고 있다. 바로 ‘닭을 가르는 데 어찌 소칼을 쓰랴’는 것이다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan kekuatan besar untuk masalah kecil. Benar-benar seperti "menggunakan pisau besar untuk memotong ayam".

ベトナム語訳

Anh ta đang dùng quá nhiều sức lực cho một vấn đề nhỏ. Quả thật, “dùng dao mổ bò để mổ gà”.

タガログ語訳

Ginagamit niya ang malaking lakas para sa isang maliit na problema. Tunay nga, 'bakit gagamit ng malaking kutsilyo para hiwain ang isang manok.'

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★