最終更新日:2025/08/31

不祥事が発覚すると、彼は蜥蝪の尻尾切りのように責任を下の者に押し付けた。

正解を見る

When the misconduct was revealed, he passed the blame down the chain like a lizard dropping its tail.

編集履歴(0)
元となった例文

When the misconduct was revealed, he passed the blame down the chain like a lizard dropping its tail.

中国語(簡体字)の翻訳

丑闻一被揭发,他就像蜥蜴断尾一样把责任推给下属。

中国語(繁体字)の翻訳

當不祥事曝光時,他像蜥蜴斷尾一樣把責任推給下屬。

韓国語訳

불미스러운 일이 발각되자 그는 도마뱀의 꼬리 자르기처럼 책임을 부하에게 떠넘겼다.

インドネシア語訳

Ketika skandal terungkap, dia memindahkan tanggung jawab kepada bawahan seperti kadal yang memutuskan ekornya.

ベトナム語訳

Khi vụ bê bối bị phanh phui, anh ta đã đổ trách nhiệm lên những người cấp dưới như một con thằn lằn tự cắt đuôi mình.

タガログ語訳

Nang nadiskubre ang iskandalo, ipinasa niya ang pananagutan sa mga nasa ilalim niya, na parang pagputol ng buntot ng butiki.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★