最終更新日:2024/06/26

There is a proverb that says 'even a dog wouldn't eat a marital dispute,' so we should not interfere in their problems.

正解を見る

「夫婦喧嘩は犬も食べない」ということわざがあるので、私たちは彼らの問題に口を出さない方がいい。

編集履歴(0)
元となった例文

There is a proverb that says 'even a dog wouldn't eat a marital dispute,' so we should not interfere in their problems.

中国語(簡体字)の翻訳

俗话说“夫妻吵架,连狗也不会去管”,所以我们最好不要插手他们的问题。

中国語(繁体字)の翻訳

「夫妻吵架連狗都不吃」這句諺語存在,所以我們最好不要插手他們的問題。

韓国語訳

‘부부 싸움은 개도 먹지 않는다’라는 속담이 있으므로 우리는 그들의 문제에 참견하지 않는 편이 좋다.

ベトナム語訳

Vì có câu tục ngữ "cãi nhau vợ chồng, chó còn không ăn", nên chúng ta không nên can thiệp vào chuyện của họ.

タガログ語訳

May kasabihan na 'hindi kinakain ng aso ang away ng mag-asawa', kaya mas mabuting huwag tayong makialam sa kanilang mga problema.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★