最終更新日:2025/09/22

With the last train about to leave and no taxis available, he hesitated but, to avoid the chaos at the accident scene, went to the back of the bus, steadied his breath, and steeled himself to quietly board the bus.

正解を見る

終電の時間が迫り、タクシーも捕まらない状況で、彼は躊躇いながらも事故現場の混乱を避けるためにバスの最後尾に向かい、息を整えてから静かに乗り込む覚悟を固めた。

編集履歴(0)
元となった例文

With the last train about to leave and no taxis available, he hesitated but, to avoid the chaos at the accident scene, went to the back of the bus, steadied his breath, and steeled himself to quietly board the bus.

中国語(簡体字)の翻訳

末班车时间临近,又打不到出租车,他犹豫了一下,为了避开事故现场的混乱,走向公交车的最后一排,调整好呼吸后,下定决心悄悄上了车。

中国語(繁体字)の翻訳

末班電車的時間逼近,計程車又攔不到,他雖然猶豫,但為了避開事故現場的混亂,朝公車的車尾走去,調整呼吸後,默默下定決心上車。

韓国語訳

막차 시간이 다가오고 택시도 잡히지 않는 상황에서 그는 망설였지만 사고 현장의 혼란을 피하기 위해 버스 맨 뒤로 향해 숨을 고른 뒤 조용히 올라타기로 결심했다.

ベトナム語訳

Giờ tàu cuối cùng cận kề và taxi thì không bắt được, anh ta dù do dự nhưng để tránh sự hỗn loạn ở hiện trường tai nạn đã tiến về đuôi xe buýt, lấy lại hơi thở rồi kiên quyết lặng lẽ bước lên。

タガログ語訳

Papalapit na ang oras ng huling tren at hindi siya makakuha ng taxi, kaya nag-atubili man siya, upang iwasan ang kaguluhan sa lugar ng aksidente ay nagtungo siya sa pinakahuling bahagi ng bus, huminga ng malalim at pinatibay ang loob bago tahimik na sumakay.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★