最終更新日:2025/09/23

上司は自分の過失を認める代わりに、いつものように責任を他の部署に寄こすことで問題を先送りにした。

正解を見る

Instead of admitting his own mistake, the boss, as usual, postponed the issue by shifting the responsibility onto another department.

編集履歴(0)
元となった例文

Instead of admitting his own mistake, the boss, as usual, postponed the issue by shifting the responsibility onto another department.

中国語(簡体字)の翻訳

上司没有承认自己的过失,而是像往常一样把责任推给其他部门,从而将问题推迟处理。

中国語(繁体字)の翻訳

上司沒有承認自己的過失,而是像往常一樣把責任推給其他部門,藉此把問題延後處理。

韓国語訳

상사는 자신의 과실을 인정하는 대신 평소처럼 책임을 다른 부서로 떠넘기며 문제를 미뤘다.

インドネシア語訳

Alih-alih mengakui kesalahannya sendiri, atasan seperti biasa menyerahkan tanggung jawab kepada departemen lain sehingga masalah ditunda.

ベトナム語訳

Thay vì thừa nhận lỗi của mình, sếp đã như thường lệ đẩy trách nhiệm sang bộ phận khác để trì hoãn vấn đề.

タガログ語訳

Sa halip na aminin ang sarili niyang pagkakamali, inilipat ng kanyang nakatataas, gaya ng dati, ang pananagutan sa ibang departamento at ipinagpaliban ang problema.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★