最終更新日:2025/09/01

寺の屋根には、金・銀・真珠・瑪瑙・水晶・珊瑚・ラピスラズリの七つの宝を表すしっぽうの文様が施されている。

正解を見る

The temple's roof is decorated with a pattern of the seven treasures—gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, and lapis lazuli.

編集履歴(0)
元となった例文

The temple's roof is decorated with a pattern of the seven treasures—gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, and lapis lazuli.

中国語(簡体字)の翻訳

寺庙的屋顶上饰有象征七宝(金、银、珍珠、玛瑙、水晶、珊瑚和青金石)的七宝纹样。

中国語(繁体字)の翻訳

寺廟的屋頂上施有象徵金、銀、珍珠、瑪瑙、水晶、珊瑚與青金石這七種寶物的七寶文樣。

韓国語訳

사찰 지붕에는 금·은·진주·마노·수정·산호·라피스라줄리라는 일곱 보배를 나타내는 칠보 문양이 새겨져 있다.

インドネシア語訳

Di atap kuil terdapat motif shippō yang melambangkan tujuh harta: emas, perak, mutiara, akik, kristal, karang, dan lapis lazuli.

ベトナム語訳

Trên mái chùa có họa tiết shippō biểu thị bảy báu vật: vàng, bạc, ngọc trai, mã não, pha lê, san hô và lapis lazuli.

タガログ語訳

Sa bubong ng templo ay makikita ang disenyong shippō na kumakatawan sa pitong kayamanan: ginto, pilak, perlas, agat, kristal, koral, at lapis lazuli.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★