The temple's roof is decorated with a pattern of the seven treasures—gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, and lapis lazuli.
寺庙的屋顶上饰有象征七宝(金、银、珍珠、玛瑙、水晶、珊瑚和青金石)的七宝纹样。
寺廟的屋頂上施有象徵金、銀、珍珠、瑪瑙、水晶、珊瑚與青金石這七種寶物的七寶文樣。
사찰 지붕에는 금·은·진주·마노·수정·산호·라피스라줄리라는 일곱 보배를 나타내는 칠보 문양이 새겨져 있다.
Trên mái chùa có họa tiết shippō biểu thị bảy báu vật: vàng, bạc, ngọc trai, mã não, pha lê, san hô và lapis lazuli.
Sa bubong ng templo ay makikita ang disenyong shippō na kumakatawan sa pitong kayamanan: ginto, pilak, perlas, agat, kristal, koral, at lapis lazuli.
復習用の問題
The temple's roof is decorated with a pattern of the seven treasures—gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, and lapis lazuli.
The temple's roof is decorated with a pattern of the seven treasures—gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, and lapis lazuli.
寺の屋根には、金・銀・真珠・瑪瑙・水晶・珊瑚・ラピスラズリの七つの宝を表すしっぽうの文様が施されている。
関連する単語
しっぽう
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
