He watched intently as the aging steamship cut through the rough waves against the coastal scenery, while interweaving discussions of economics and history.
彼は、沿岸の風景を背景に経済や歴史の話を交えつつ、老朽化した汽船が荒波を切り裂く様子をじっくりと観察していた。
He watched intently as the aging steamship cut through the rough waves against the coastal scenery, while interweaving discussions of economics and history.
他以沿岸的风景为背景,一边穿插着关于经济与历史的谈话,一边仔细观察着那艘年久失修的汽船劈开汹涌波涛的样子。
他以沿岸景色為背景,穿插談論經濟與歷史,靜靜地觀察那艘老舊汽船劈開洶湧波濤的樣子。
그는 해안 풍경을 배경으로 경제와 역사 이야기를 섞어가며 낡은 증기선이 거친 파도를 가르며 나아가는 모습을 유심히 관찰하고 있었다.
Dia, dengan latar pemandangan pesisir dan sambil sesekali membahas ekonomi serta sejarah, mengamati dengan saksama bagaimana kapal uap tua itu membelah ombak yang ganas.
Anh ấy, lấy phong cảnh ven biển làm phông nền, vừa xen kẽ những câu chuyện về kinh tế và lịch sử, vừa chăm chú quan sát chiếc tàu hơi nước cũ kỹ cắt ngang những con sóng dữ dội.
Habang may tanawin ng baybayin sa likuran at kasabay ang pagtalakay sa ekonomiya at kasaysayan, masinsinang pinagmamasdan niya ang lumang barkong pinapagana ng singaw na hinihati ang magaspang na alon.