最終更新日:2025/09/22

He watched intently as the aging steamship cut through the rough waves against the coastal scenery, while interweaving discussions of economics and history.

正解を見る

彼は、沿岸の風景を背景に経済や歴史の話を交えつつ、老朽化した汽船が荒波を切り裂く様子をじっくりと観察していた。

編集履歴(0)
元となった例文

He watched intently as the aging steamship cut through the rough waves against the coastal scenery, while interweaving discussions of economics and history.

中国語(簡体字)の翻訳

他以沿岸的风景为背景,一边穿插着关于经济与历史的谈话,一边仔细观察着那艘年久失修的汽船劈开汹涌波涛的样子。

中国語(繁体字)の翻訳

他以沿岸景色為背景,穿插談論經濟與歷史,靜靜地觀察那艘老舊汽船劈開洶湧波濤的樣子。

韓国語訳

그는 해안 풍경을 배경으로 경제와 역사 이야기를 섞어가며 낡은 증기선이 거친 파도를 가르며 나아가는 모습을 유심히 관찰하고 있었다.

インドネシア語訳

Dia, dengan latar pemandangan pesisir dan sambil sesekali membahas ekonomi serta sejarah, mengamati dengan saksama bagaimana kapal uap tua itu membelah ombak yang ganas.

ベトナム語訳

Anh ấy, lấy phong cảnh ven biển làm phông nền, vừa xen kẽ những câu chuyện về kinh tế và lịch sử, vừa chăm chú quan sát chiếc tàu hơi nước cũ kỹ cắt ngang những con sóng dữ dội.

タガログ語訳

Habang may tanawin ng baybayin sa likuran at kasabay ang pagtalakay sa ekonomiya at kasaysayan, masinsinang pinagmamasdan niya ang lumang barkong pinapagana ng singaw na hinihati ang magaspang na alon.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★