最終更新日:2024/06/26
正解を見る
In spring, the songs of the birds that have arrived by flying enliven the park.
編集履歴(0)
元となった例文
In spring, the songs of the birds that have arrived by flying enliven the park.
中国語(簡体字)の翻訳
春天一到,飞来的鸟儿的歌声让公园热闹起来。
中国語(繁体字)の翻訳
春天一到,飛來的鳥兒的歌聲就讓公園熱鬧起來。
韓国語訳
봄이 되면 날아온 새들의 지저귐이 공원을 활기차게 합니다.
インドネシア語訳
Saat musim semi tiba, kicauan burung-burung yang datang meramaikan taman.
ベトナム語訳
Khi mùa xuân đến, tiếng hót của những chú chim bay tới làm rộn ràng cả công viên.
タガログ語訳
Pagdating ng tagsibol, napupuno ng huni ng mga dumating na ibon ang parke.