Even the veteran yokozuna had to admit that the sport is so unforgiving that a momentary lapse of judgment in the sumo ring can determine whether one retires.
ベテランの横綱でさえ、土俵での一瞬の判断ミスが引退を左右するほど厳しい競技だと認めざるを得なかった。
Even the veteran yokozuna had to admit that the sport is so unforgiving that a momentary lapse of judgment in the sumo ring can determine whether one retires.
即便是经验丰富的横纲也不得不承认,这项运动如此残酷:在土俵上一瞬间的判断失误就可能决定是否退役。
就連資深的橫綱也不得不承認,這是一項如此嚴苛的競技:在土俵上瞬間的判斷失誤,就足以決定是否引退。
베테랑 요코즈나조차도, 도효에서의 한순간의 판단 실수가 은퇴를 좌우할 정도로 가혹한 경기임을 인정하지 않을 수 없었다.
Bahkan seorang yokozuna veteran pun harus mengakui bahwa olahraga ini begitu keras sehingga satu kesalahan penilaian sekejap di atas dohyo bisa menentukan pensiun.
Ngay cả những yokozuna kỳ cựu cũng phải thừa nhận rằng sumo là một môn thể thao khắc nghiệt đến mức một khoảnh khắc phán đoán sai trên dohyo có thể quyết định việc giải nghệ.
Kahit ang beteranong yokozuna ay kinailangang aminin na napakahigpit ng paligsahang ito, na ang isang sandaling pagkakamali sa paghuhusga sa dohyo ay maaaring magpasiya ng pagreretiro.