最終更新日:2024/06/24

海馬は竜の落とし子とも呼ばれ、その美しさと神秘性から多くの人々に愛されています。

正解を見る

The seahorse, also called 'tatsu no otoshigo', is loved by many people for its beauty and mystique.

編集履歴(0)
元となった例文

The seahorse, also called 'tatsu no otoshigo', is loved by many people for its beauty and mystique.

中国語(簡体字)の翻訳

海马也被称为龙的后裔,因其美丽和神秘而被许多人喜爱。

中国語(繁体字)の翻訳

海馬也被稱為龍的後裔,因其美麗與神秘感而深受許多人喜愛。

韓国語訳

해마는 용의 자손으로도 불리며, 그 아름다움과 신비로움으로 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.

インドネシア語訳

Kuda laut juga disebut sebagai anak naga; karena keindahan dan aura misteriusnya, ia dicintai oleh banyak orang.

ベトナム語訳

Hải mã còn được gọi là "con rơi của rồng", và vì vẻ đẹp cùng sự huyền bí của mình, nó được nhiều người yêu mến.

タガログ語訳

Ang seahorse ay tinatawag ding 'anak na nahulog ng dragon', at dahil sa kanyang ganda at misteryosong katangian, minamahal ito ng maraming tao.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★