最終更新日:2025/09/23

On the train, he desperately waved a paper fan to fan himself and try to become at least a little cooler, but the muggy heat remained unchanged.

正解を見る

彼は電車の中で、扇ぐことで少しでも涼しくなろうと必死にうちわを動かしたが、それでも蒸し暑さは変わらなかった。

編集履歴(0)
元となった例文

On the train, he desperately waved a paper fan to fan himself and try to become at least a little cooler, but the muggy heat remained unchanged.

中国語(簡体字)の翻訳

他在电车里拼命地摇着扇子,想借此凉快一点,可闷热依旧没有缓解。

中国語(繁体字)の翻訳

他在電車上拼命搧著團扇,想藉此讓自己稍微涼快一些,但悶熱的感覺仍然沒有改變。

韓国語訳

그는 전철 안에서 조금이라도 시원해지려고 필사적으로 부채를 흔들었지만, 그래도 후덥지근한 더위는 달라지지 않았다.

インドネシア語訳

Di dalam kereta, dia mengibaskan kipas tangan dengan putus asa agar setidaknya sedikit lebih sejuk, tetapi hawa panas yang lembap itu tetap tak berubah.

ベトナム語訳

Anh ấy trên tàu cố gắng quạt tay thật mạnh để bớt nóng một chút, nhưng cái oi bức vẫn không giảm.

タガログ語訳

Sa loob ng tren, desperadong pinapaspas niya ang pamaypay para kahit bahagya ay guminhawa, ngunit nanatili pa rin ang maalinsangang init.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★