最終更新日:2024/06/27

(figuratively) cheap; of little worth

正解を見る

三文

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

三文

ひらがな
さんもん
名詞
比喩的用法
日本語の意味
安っぽく、価値が低いことを表す形容詞的な用法。「三文小説」「三文芝居」などの熟語として用いられる。 / 貨幣単位「文」の三倍の額を指す語。転じて、わずかな金銭やごく少ない額を意味する。
やさしい日本語の意味
とてもやすいことや、ねうちがあまりないことをあらわすことば
中国語(簡体字)の意味
廉价货 / 不值钱的东西 / 微不足道之物
中国語(繁体字)の意味
廉價的 / 不值錢的 / 低劣的
韓国語の意味
값어치가 거의 없는 것 / 하찮은 것 / 싸구려
インドネシア語
murahan / tak berharga / remeh
ベトナム語の意味
rẻ tiền / ít giá trị / tầm thường
タガログ語の意味
mura / maliit ang halaga / walang kuwenta
このボタンはなに?

The food at this restaurant is not even worth a dime.

中国語(簡体字)の翻訳

这家餐厅的菜连三文钱都不值。

中国語(繁体字)の翻訳

這家餐廳的料理連三文錢都不值。

韓国語訳

이 레스토랑의 요리는 한 푼의 가치도 없다.

インドネシア語訳

Masakan di restoran ini sama sekali tidak berharga.

ベトナム語訳

Món ăn ở nhà hàng này không đáng một xu.

タガログ語訳

Walang halaga ang pagkain sa restawran na ito.

このボタンはなに?
意味(1)

(figuratively) cheap; of little worth

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★