最終更新日:2022/12/17
(music and print publications) Indicating the first date at which the item must be sold at a fixed price under saihan seido, Japan's resale price maintenance system.
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
Ⓨ
ひらがな
わいまーく / わい
記号
日本語の意味
日本の再販制度(再販売価格維持制度)において、書籍・雑誌・音楽ソフトなどの出版物が、定められた再販売価格で販売しなければならない「最初の販売開始日」を示す記号。Ⓨマークが付された日付以降、一定期間は定価販売が義務づけられることを表す。 / 出版物・音楽ソフトなどで、再販制度による価格拘束が適用される期間の開始を示すマーク。 / 流通・出版業界において、再販売価格維持契約に基づく「再販開始日」「再販指定日」を示す専用の記号。
やさしい日本語の意味
おんがくやほんなどで、きまったねだんでうりはじめる日をしめすきごうです。
中国語(簡体字)の意味
表示在再贩制度下必须按定价销售的首次日期 / 用于音乐和出版物的定价销售开始日标记 / 再贩制度的固定售价生效日符号
中国語(繁体字)の意味
表示在日本再販制度下必須以定價銷售的起始日期的符號 / 用於音樂與出版品,標示定價維持開始日的記號
韓国語の意味
일본 재판매가격 유지제도에서 정가 판매를 시작해야 하는 최초 날짜를 나타내는 기호 / 음반·출판물에서 정가 판매 개시일 표기
インドネシア語
simbol yang menandai tanggal pertama penjualan wajib harga tetap menurut saihan seido (Jepang) / penanda pada musik/terbitan cetak untuk tanggal mulai pemberlakuan harga eceran tetap
ベトナム語の意味
Ký hiệu cho biết ngày đầu tiên phải bán theo giá cố định theo chế độ duy trì giá bán lại (saihann seido) ở Nhật Bản. / Dấu trên ấn phẩm/âm nhạc chỉ thời điểm bắt buộc áp dụng giá niêm yết.
タガログ語の意味
simbolo ng unang petsa ng obligadong takdang presyo sa ilalim ng saihan seido / tanda sa musika at publikasyon na nagsasaad kung kailan sisimulan ang benta sa nakatakdang presyo / marka ng pagsisimula ng pagpapatupad ng takdang presyo
意味(1)
(music and print publications) Indicating the first date at which the item must be sold at a fixed price under saihan seido, Japan's resale price maintenance system.