最終更新日:2024/06/24

(women's speech) added to female names or parts of them to express affection

正解を見る

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

接尾辞
形態素
日本語の意味
女性の名前やその一部につけて、親しみ・愛情を表す接尾辞。例:「みーちゃん」がさらに縮まって「みーたん/みーにゃん/みーやん」などになる場合の一部としての「ん」。 / 幼児語的・愛称的な響きを添える語尾として用いられる。「まゆ→まゆん」「さと→さとん」など。 / 地域や個人差のある俗語的な愛称形成の一部で、特に若い女性同士の呼びかけで見られる。「あや→あやん」「りさ→りしゃん/りさにゃん」のようなバリエーションの最終要素としての「ん」。
やさしい日本語の意味
おもに おんなのひとが、なまえや なまえの いちぶ の あとに つけて、したしみを あらわす ことば。
中国語(簡体字)の意味
(女性用语)加在女性名字或其部分之后,表示亲昵、喜爱 / 用于女性名字或昵称结尾,增添可爱、亲密感
中国語(繁体字)の意味
(女性語)加在女性名字或其部分後的語尾,表示親暱 / 用於女性姓名的愛稱後綴,表親近、疼愛
韓国語の意味
여성어에서 여성의 이름이나 그 일부에 붙여 애정을 나타내는 접미사 / 여성 이름의 애칭을 만들 때 붙이는 말
インドネシア語
akhiran pada nama atau bagian nama perempuan untuk menyatakan kasih sayang / akhiran panggilan akrab/manis dalam tuturan perempuan / penanda diminutif pada nama perempuan
ベトナム語の意味
Hậu tố trong lời nói phụ nữ, gắn sau tên nữ hoặc phần tên để biểu lộ sự thân mật. / Hậu tố thể hiện sự trìu mến khi thêm vào tên/biệt danh của nữ.
タガログ語の意味
hulapi ng kababaihan na idinadagdag sa pangalan ng babae bilang pahayag ng lambing / karugtong sa palayaw ng babae na tanda ng pagkagiliw at pagiging malapit / pandugtong sa bahagi ng pangalan ng babae upang ipakita ang pagsuyo
このボタンはなに?

Is this your pen?

中国語(簡体字)の翻訳

这是你的笔吗?

中国語(繁体字)の翻訳

這是你的筆嗎?

韓国語訳

이것은 당신의 펜입니까?

インドネシア語訳

Apakah ini pulpen Anda?

ベトナム語訳

Đây có phải là bút của bạn?

タガログ語訳

Ito ba ang iyong panulat?

このボタンはなに?
意味(1)

(women's speech) added to female names or parts of them to express affection

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★