最終更新日:2025/08/27

c'est de la moutarde après dîner

正解を見る

(比喩的に)馬が逃げ出した後に馬小屋の扉を閉めるようなものだ

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

c'est de la moutarde après dîner

フレーズ
比喩的用法

(比喩的に)馬が逃げ出した後に馬小屋の扉を閉めるようなものだ

英語の意味
(figuratively) it's like closing the stable door after the horse has bolted
このボタンはなに?

後手に回ってミスを正そうと急いだが、結局、逃げた馬の後に厩舎の扉を閉めるようなものだった。

Trying to fix his mistake after the fact, he rushed into action, but in the end, it's like closing the stable door after the horse has bolted.

このボタンはなに?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★