最終更新日:2025/08/24

бабка надвое сказала

正解を見る

(慣用句) それはどっちつかずだ、宙に浮いている、あなたの推測も私と同じだ、どちらとも言えない(ある状況では2つの異なる結果になる可能性がある)

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

бабка надвое сказала

フレーズ
慣用表現

(慣用句) それはどっちつかずだ、宙に浮いている、あなたの推測も私と同じだ、どちらとも言えない(ある状況では2つの異なる結果になる可能性がある)

英語の意味
(idiomatic) it's a toss-up, it's up in the air, your guess is as good as mine, it's on the fence (a given situation may shake out two different ways)
このボタンはなに?

交渉の結果は本当に、どちらに転ぶか分からない状況で、両者の成功の可能性が同じだからです。

The outcome of the negotiations is essentially a toss-up, as both sides have equal chances of success.

このボタンはなに?

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★