最終更新日:2025/08/24
正解を見る

(直喩)まったく貧しい(しかし、抜け目がなく、機知に富み、世渡り上手)

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

гол как сокол

IPA(発音記号)
形容詞

裸の、無一文の、丸裸の / 何も持っていないさま

英語の意味
(simile) absolutely poor (but crafty, resourceful, street-smart)
このボタンはなに?

その少年は教会の鼠ほど貧乏だったが、その抜け目のなさと路上の知恵のおかげで、いつも最も予想外な状況から切り抜けることができた。

The boy was as poor as a church mouse, yet thanks to his resourcefulness and street smarts, he always managed to get out of the most unexpected situations.

このボタンはなに?

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★